C'est sur le bout de la langue, mais je ne m'en souviens pas. De quel phénomène s'agit-il ? •

Vous avez probablement été coincé dans cette situation : quelqu'un vous a posé des questions sur quelque chose dont vous êtes manifestement sûr. Cependant, en un instant, vous oubliez quel est exactement ce mot que vous recherchez ? Tout ce dont vous vous souvenez, c'est que la lettre initiale est S et se compose de plusieurs syllabes. Vous vous souvenez également qu'il semble y avoir un E et un R, mais vous ne pouvez pas vous rappeler exactement quel mot se trouve réellement sur le bout de votre langue.

C'est ce qu'on appelle le phénomène bout de la langue, alias « le bout de la langue ». Pourquoi est-ce arrivé?

Cause du phénomène bout de la langue ou "sur le bout de la langue"

Bout de la langue est un sentiment de confiance qu'une personne connaît un mot, mais ne s'en souvient pas (Schwartz, 1999, 2002). Cet échec à prononcer un mot se produit parce que quelqu'un est « bloqué », « dérangé » et « empêché » de se souvenir d'un mot. Cependant, après la publication de nombreuses nouvelles études, l'incapacité à prononcer un mot est due à l'incapacité d'une personne à se souvenir du mot qu'elle veut dire. Dans certains cas, cela se produit à la suite de perturbations dans les étages internes récupération lexicale, à savoir le « lieu » pour stocker les mots dans la mémoire humaine (Gollan & Brown, 2006).

Ce phénomène est normal et courant car selon les conclusions des recherches qui ont été faites, l'oubli d'un mot qui se trouve sur le bout de la langue se produit au moins une fois par semaine dans la vie quotidienne d'un humain (James & Burke, 2000 ; Schwartz, 2002 ). Gollan & Acenas (2004) et Golan et al. (2005) ont indiqué que ce phénomène est plus souvent vécu par les bilingue aka les gens qui parlent plus d'une langue, parce que les gens qui parlent plus d'une langue ont tendance à connaître plus de mots que les gens qui ne parlent qu'une seule langue.

Les recherches qui ont été faites sur le phénomène haut de la langue

Roger Brown et David McNeill (1996) ont été les premiers chercheurs à mener des recherches formelles sur ce sujet. Dans leur recherche, Brown et McNeill ont conçu leurs répondants pour qu'ils se sentent bout de la langue. Tout d'abord, le chercheur donne le sens des mots qui sont rarement utilisés en anglais (canoë, ambre gris, népotisme) et a demandé à l'intimé d'indiquer quel mot correspond au sens précédemment véhiculé. Les répondants ont immédiatement donné la bonne réponse, et il y avait aussi des répondants qui pensaient qu'ils n'avaient jamais entendu ces mots.

De plus, les chercheurs ont conçu l'existence de bout de la langue. Les répondants qui connaissaient auparavant la signification de chaque mot étranger ont été invités à remplacer le mot étranger par un autre mot ayant une prononciation similaire. Comme quand il y a un sens à partir de canoë donné, les répondants ont été invités à rechercher d'autres mots avec des prononciations similaires, tels que saipan, Siam, Cheyenne, sarong, saccage, et symphonie.

En conséquence, les répondants ont donné des réponses à d'autres mots qui ont tendance à être similaires au premier mot étranger qu'ils connaissent. Jusqu'à 49% dans l'étude, les répondants ont choisi des mots avec la même première lettre, et jusqu'à 48% ont choisi des lettres avec le même nombre de syllabes que le premier mot étranger.

Cela explique que lorsque vous êtes touché avec bout de la langue, vous pouvez identifier le mot que vous voulez dire. Les traits auxquels vous pensez, comme la première lettre ou le nombre de syllabes, ont tendance à correspondre à la lettre que vous souhaitez prononcer. De plus, vous avez également tendance à remplacer le mot impensable par un autre mot qui a tendance à sonner de la même manière.

Gollan & Acenas (2004) et Golan & Brown (2006) affirment également que les personnes qui maîtrisent plus d'une langue substituent parfois les mots qu'elles veulent dire dans d'autres langues qu'elles maîtrisent.

Donc…

Comme indiqué ci-dessus, il n'y a pas lieu d'être gêné si vous oubliez un mot ou un nom qui est déjà sur le bout de la langue, car ce phénomène est un phénomène normal chez l'homme, encore plus fréquent que le phénomène de déjà vu qui est habituellement ressenti. seulement une ou deux fois par an. sa vie (Brown, 2004). Restez ouvert si vous connaissez réellement des termes importants, ce qui n'est pas permis, c'est de dire que vous comprenez, mais que vous n'êtes pas d'accord ?

Messages récents

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found